पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि MEANING IN ENGLISH - EXACT MATCHES

पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि    
पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि = PLUMPER(Adjective)
0

Sentence usage for पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि will be shown here. Refresh Usages

Information provided about पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि ( Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi ):


पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि (Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi) meaning in English (इंग्लिश मे मीनिंग) is PLUMPER (पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि ka matlab english me PLUMPER hai). Get meaning and translation of Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi in English language with grammar, synonyms and antonyms by ShabdKhoj. Know the answer of question : what is meaning of Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi in English? पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि (Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi) ka matalab Angrezi me kya hai ( पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि का अंग्रेजी में मतलब, इंग्लिश में अर्थ जाने)

Tags: English meaning of पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि , पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि meaning in english, पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि translation and definition in English.
English meaning of Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi , Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi meaning in english, Pichake hue galon ko ubhara hua ya phula hua dikhane ke lie munah men rakhi jane vali goli adi translation and definition in English language by ShabdKhoj (From HinKhoj Group). पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |

शब्दखोज प्रयोग - अक्षर द्वारा


त्र क्ष ज्ञ
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z

Advertisements

Meaning Summary

पिचके हुए गालों को उभरा हुआ या फूला हुआ दिखाने के लिए मुँह में रखी जाने वाली गोली आदि के इंग्लिश मीनिंग: plumper